141. Gramática aguaruna - castellano : Kistian chicham unuimatai by Larson, Mildred Publication: Lima Instituto Lingüístico de Verano 2008 . 161 páginas , Traducción de palabras y frases interrogativas del castellano al aguaruna. | "Gramática aguaruna-castellano. Kistian chicham unuimatai" --Cubierta Date:2008 Availability: Copies available: Sede Central del Ministerio de Cultura (1),

Actions:
No cover image available
142. Diccionario yanesha' (amuesha) by Duff-Tripp, Martha Publication: Lima Ministerio de Educación | Instituto Lingüístico de Verano 2008 . 688 páginas , Este volumen se preparó para ayudar a los yanesha' hablantes en la valoración de su cultura y su lengua; así mismo, para que los hispano-hablantes valoren y accedan a mejor comunicación con los hablantes de las comunidades yanesha'. | Presentación: Luis Jaime Cisneros. | Texto a dos columnas. 21 cm. Date:2008 Availability: Copies available: Sede Central del Ministerio de Cultura (1),

Actions:
No cover image available
143. Diccionario bora-castellano, castellano-bora by Thiesen, Wesley Publication: Lima Instituto Lingüístico de Verano 2008 . 345 páginas , Este volumen se preparó para ayudar a los hablantes del bora a aprender más fácilmente el castellano y a los hispano-hablantes a mejorar su comunicación con los boras. 28 cm. Date:2008 Availability: Copies available: Sede Central del Ministerio de Cultura (1),

Actions:
No cover image available
144. Diccionario amarakaeri-castellano   Publication: Lima | Yarinacocha Ministerio de Educación | Instituto Lingüístico de Verano 2008 . 359 páginas : , Estudio sobre la lengua amarakaeri que pertenece a la familia lingüística haraknbet; es hablada por unas 500 personas que vivien a orillas del río Colorado y del río Madre de Dios. Este diccionario bilingüe tiene el propósito de servir a los hablantes del idioma marakaeri, a los de habla castellana y a los especialistas: lingüistas, antropólogos y otros estudiosos. 21 cm. Date:2008 Availability: Copies available: Sede Central del Ministerio de Cultura (1),

Actions:
No cover image available
145. Okenkitsagetaganirira pairani = Cuentos tradicionales de los matsigenka n° 2   Publication: Instituto Lingüístico de Verano 2015 . 111 páginas : , Este libro contiene cuentos con atisbo adicional al mundo tradicional de los matsigenkas. 21 cm. Date:2015 Availability: Copies available: Sede Central del Ministerio de Cultura (1),

Actions:
No cover image available
146. Diccionario capanahua-castellano by Loos, Eugene Emil Publication: Lima Instituto Lingüístico de Verano 2003 . 518 páginas : , Volumen preparado para ayudar a los hablantes del capanahua a valorar mejor su lengua materna y su cultura, también para promover una mejor comprensión entre los pueblos capanahua y los hispano-hablantes. 21 cm. Date:2003 Availability: Copies available: Sede Central del Ministerio de Cultura (1),

Actions:
No cover image available
147. Vocabulario Huitoto Muinane   Publication: Yarinacocha Instituto Lingüístico de Verano 2008 . 141 páginas : , Volumen preparado para ayudar a los hablantes del huitoto a valorar su lengua y su cultura. 22 cm. Date:2008 Availability: Copies available: Sede Central del Ministerio de Cultura (1),

Actions:
No cover image available
148. Una gramática del quechua del Huallaga (Huánuco) by Weber, David John Publication: Lima Ministerio de Educación | Instituto Lingüístico de Verano 2008 . 641 páginas : , Se preparó esta publicación como un instrumento para valorar la cultura y la lengua escrita del quechua del Huallaga. 21 cm. Date:2008 Availability: Copies available: Sede Central del Ministerio de Cultura (1),

Actions:
No cover image available
149. Diccionario shipibo-castellano   Publication: Lima Ministerio de Educación | Instituto Lingüístico de Verano 2008 . 559 páginas : , Diccionario preparado como herramienta para que los hablantes del shipibo puedan aprender el castellano y para que los hispano-hablantes mejoren su comunicación con los hablantes del shipibo. | Texto a dos columnas. 22 cm. Date:2008 Availability: Copies available: Sede Central del Ministerio de Cultura (1),

Actions:
No cover image available
150. Diccionario achuar-shiwiar - castellano   Publication: Pucallpa Ministerio de Educación | Instituto Lingüístico de Verano 2008 . 517 páginas : 21 cm. Date:2008 Availability: Copies available: Sede Central del Ministerio de Cultura (1),

Actions:
No cover image available
151. Conjunciones y otros nexos en tres idiomas amazónicos   Publication: Lima Ministerio de Educación | Instituto Lingüístico de Verano 2008 . 222 páginas , Candoshi, matses y nomatsiguenga 21 cm. Date:2008 Availability: Copies available: Sede Central del Ministerio de Cultura (1),

Actions:
No cover image available
152. Estudios panos II :   Publication: Lima Ministerio de Educación | Instituto Lingüístico de Verano | 2008 . 313 páginas : , Editora, Mary Ruth Wise. 22 cm. Availability: Copies available: Sede Central del Ministerio de Cultura (1),

Actions:
No cover image available
153. Diccionario matsigenka castellano con índice castellano, notas enciclopédicas y apuntes gramaticales   Publication: Lima Instituto Lingüístico de Verano 2011 . 895 páginas 30 cm. Date:2011 Availability: Copies available: Sede Central del Ministerio de Cultura (1),

Actions:
No cover image available
154. Okenkitsagetaganirira pairani = Cuentos tradicionales de los matsigenka n° 1   Publication: Instituto Lingüístico de Verano 2013 . 98 páginas : , Este libro contiene cuentos que nos dan una mirada al mundo tradicional de los matsigenkas. 21 cm. Date:2013 Availability: Copies available: Sede Central del Ministerio de Cultura (1),

Actions:
No cover image available
155. Leer es para saber : adquisición, retención y uso del alfabetismo by Davis, Patricia M. de Publication: Lima Insituto Lingüístico de Verano 2016 . 533 páginas : , Estudio entre los matsigenkas de la Amazonía peruana. La investigación abarca cuarenta años y describe los aspectos sociológicos y educativos del programa de educación bilingüe. | Versión castellana revisada de la tesis doctoral presentada en la Facultad de Educación, University Texas, Ausin. 23 cm. Date:2016 Availability: Copies available: Sede Central del Ministerio de Cultura (1),

Actions:
No cover image available
156. Guía de lengua quechua para castellano-hablantes : lista breve de palabras útiles, quechua de Lambayeque   Publication: Lima Insituto Lingüístico de Verano 2007 . 129 páginas : , Este volumen es una herramienta que puede servir para los maestros que no hablan quechua, pero que están conscientes de la necesidad de aprenderlo, para comunicarse mejor con sus alumnos. Para lograr este objetivo hay una breve explicación de la fonología y ortografía del quechua de Lambayeque. También hay una mínima información sobre los morfemas básicos, y, por supuesto, una ligera explicación de la sintaxis de esta lengua. 22 cm. Date:2007 Availability: Copies available: Sede Central del Ministerio de Cultura (1),

Actions:
No cover image available
157. Estudios panos I   Publication: Yarinacocha Instituto Lingüístico de Verano | 2008 . 209 páginas , Colección de estudios panos intenta proveer datos empíricos a la categoría general de la gramática. Cada estudio se profundiza, en lo posible, en un aspecto diferente de la gramática. Availability: Copies available: Sede Central del Ministerio de Cultura (1),

Actions:
No cover image available
158. Castellano A : lecciones de castellano como segundo idioma   Publication: Lima Insituto Lingüístico de Verano 2003 . 173 páginas : , Castellano A es el primero de una serie de volúmenes que avanzan de lo más simple a lo más complejo. Este volumen presenta 15 lecciones. Cada unidad comienza con una lectura que introduce la lección. Estas lecturas son variadas para incluir vocabulario y conceptos tanto del ambiente comunal como el nacional. 28 cm. Date:2003 Availability: Copies available: Sede Central del Ministerio de Cultura (1),

Actions:
No cover image available
159. Diccionario aguaruna - castellano, castellano - aguaruna   Publication: Lima Ministerio de Educación: Instituto Lingüístico de Verano 1996 . 296 páginas : , Este volumen se elaboró con el propósito de proveer una fuente de información bilingüe que sirviera tanto a los hablantes del aguaruna para que valoren más su lengua y su cultura como a los hispano hablantes que tuvieran interés en conocer este idioma. 22 cm. Date:1996 Availability: Copies available: Sede Central del Ministerio de Cultura (1),

Actions:
No cover image available
160. Panao runacuna dibujucunata pintashun. Cawashanpita Tantiyacuchun = Let's color and learn about the panao quechua people = Coloreemos y aprendamos acerca de los quechuas de panao. by Smith, Terrence Publication: Huánuco Instituto Lingüístico de Verano 2009 . 40 páginas : , Volumen con figuras para colorear. Escenas que representan los patrones culturales de Panao. 30 cm. Date:2009 Availability: Copies available: Sede Central del Ministerio de Cultura (1),

Actions:
No cover image available
Sede Central: Av. Javier Prado Este 2465
San Borja, Lima 41 Perú
Central Telefónica: 511-6189393
Languages: 
Powered by Koha