Item type | Location | Call number | Copy | Status | Date due | Barcode |
---|---|---|---|---|---|---|
Referencia |
Museo Nacional de Antropologia, Arqueología e Historia del Perú
Estantería General
|
R/498.52/P26 (Browse shelf) | c.1 | Available | BM2/004250BH | |
Referencia |
Sede Central del Ministerio de Cultura
Estantería General
|
AP/R/498.52/P26 (Browse shelf) | c.1 | Available | BC/000363 | |
Referencia |
Sede Central del Ministerio de Cultura
Estantería General
|
AP/R/498.52/P26/c.2 (Browse shelf) | c.2 | Available | BC/010250 |
No cover image available | No cover image available | No cover image available | No cover image available | No cover image available | No cover image available | No cover image available | ||
AP/R/498.513/G71/c.2 Vocabulario de la lengua general de todo el Perú llamada lengua qquichua o del inca | AP/R/498.52 S 71 Gramática quechua: Ayacucho-Chanca | AP/R/498.52/C 96 Gramática quechua: Cuzco-Collao | AP/R/498.52/P26/c.2 Diccionario quechua | AP/R/498.52/Q3/c.2 Gramática quechua:Cajamarca-Cañaris | AP/291.38/QH-MaY D 2002 ¡Diosnintsita alabashun! = Alabemos a Dios. | AP/291.38/QH-MaY D 2002/c.2 ¡Diosnintsita alabashun! = Alabemos a Dios. |
There are no comments for this item.